少年书屋 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

狐迁刚刚在查的资料名为《太玄》。

《太玄》为古代哲学著作,汉代扬雄撰,也称《扬子太玄经》,简称《太玄》、《玄经》。

(更多相关资料可以自行查阅)

从很多方面来说,这应该算是挺有名的一本著作。

据狐迁所知,《太玄》和人尽皆知的“浑天”世界观有所联系。

已知最早记载“浑天”二字的著作,是两千年前的《法言》,而《法言》与《太玄》,是同一人所著。

在《法言》之后百年,张木圣正式提出“浑天说”。但“浑天”世界观的诞生与初期发展时间,肯定还要早在前,有人的说法是起码要早三百年,但尚无公论。

《太玄》中“玄首序”部分,开篇第二句言“浑行无穷正向天”,所谓“浑行”,即取浑天之意。

只不过这种断句方式和解释方式也是后人注解,至于原作者是何想法,当然没人知道。

但由于原著作者有僭越之嫌,著经之举贻笑大方,在此后的一段岁月里,《太玄》被埋没至尘埃,无人问津。

但岁月流转之后,总有慕名者将其从尘埃里翻出。

故而除却哲学与天文的领域,它在文学史上也留下了自己的痕迹。

史上那位自称谪仙的李诗仙曾有诗云:“谁能书阁下,白首太玄经”。

其中所谓“太玄经”,指的就是这本《太玄》。

后世又有武侠小说创作名家,将其小说中一部武功功法命名做《太玄经》,更为这本著作扬了名。

不管怎么看,它或许生僻,但算不上是一部无名的典籍。

……

按理来说,在网络发达如斯的今日,搜索引擎总能给使用者找出一堆相关资料。

可狐迁搜索《太玄》时,却因此犯了难。

占据电脑页面很大比例的一部分资料指向了李诗仙的诗,还有那位武侠小说名家的作品。

而且由于那部作品早就被影视化,已经搬上荧幕的缘故,还有一部分关于电视剧及其剪辑视频的链接……

剩下的才是真正关于《太玄》这本书的。

然而这些查找结果里又有一部分是百科类的阐述,可狐迁想找的是原文和翻译。

等到他终于发现了原文,狐迁只觉得失望。

因为根本没有注释和翻译!

这看个头啊……

在学生年代,狐迁古文学得确实还算不错,然而那段学习时光已经远离他十好几年了。

现在让狐迁自己翻译一整篇文章,怕不是能使他以头抢地。

他默默关掉这个页面,去找其他的搜索结果……

嘶——都是这样的!

狐迁退回搜索引擎主页,在“太玄”二字的后面,加上了“翻译”二字。

没看到带着翻译的搜索条目,倒是有带注释的。

他想了下,没有翻译就没有,注释也行吧。

等他打开那个链接,狐迁脸上浮现出微妙的表情。

注释倒是有,然而注释也是文言的……

一看注释者——

好家伙!晋代的古人!

他看注释比直接看原文省不了什么事。

再一次退出条目,在“太玄”和“翻译”两个词的中间,狐迁又添上了“白话”两个字。

白话翻译,嗯,这总行了吧。

他就不信还查不着!

事实上……

还真就查不着。

狐迁对着电脑开始怀疑人生。

他不信邪地挨个搜索条目点进去,都找不到他想要的东西。

唯一一个比较接近的,是某个网站上有个老哥自称翻译完了太玄经,并且说他那里有“第一本白话翻译太玄经的书”。

看到那老哥自称的所谓“第一本”,狐迁心中顿时一沉。

过了几个小时……

狐迁承认那个老哥没说错,因为全网都找不到《太玄》的白话译本。

他回到那个老哥发表的东西下面,看了下翻译的内容。

然后狐迁重新查了《太玄》的原文和晋人的注释。

从某种角度来说,确实能算翻译了,只不过翻译结果并非“纯白话”,有些部分直接使用古人的注解模糊带过。

还满足不了狐迁的需求。

他想要的是那种权威翻译的版本,即便这类书籍释义难有公论,若真有权威译本也能满足得了一般人的阅读需求。

狐迁就不明白了,为什么这么一本还算有名气的著作连个白话翻译都找不出来?

他当然知道某些知名搜索引擎上找到的资料可信度不高,也知道网上找不出来的东西多了去了。

从狐迁上大学开始,有些作业答案就没法从网上抄……哦不对差点说漏嘴,是借鉴了。

可问题是在他看来,这种小有名气的著作,不应该属于搜不出来的那部分东西。

狐迁冷静些许,平复了下心情,把电脑关机。

虽然只是查东西,但实在折腾了很久,已经过去了好几个小时,此时夜幕深沉,明月当空。

狐迁有些乏了,他揉了揉酸涩的眼睛,终止了这一天的活动。

月隐日升。

新的一天到来,狐迁睁开眼睛,明媚的清晨(其实是正午)阳光却给不了他活力。

对着电脑开始枯燥地码子,然而没过多久他就停了下来。

然后开始发呆。

他像是在想些什么,却又好像什么都没想。

用发呆的方法消磨掉了一下午,狐迁罕见地断了更,并且没有给出任何说明。

“什么情况?不更啦?”

“弃了弃了。”

“不要太监啊,我投了资的。”

“断更也给个说明啊,现在作者都这么高冷了么?”

“……”

评论区刷新出三三两两的留言。

狐迁苦笑一下,写了个断更说明,然后彻底关掉了浏览器页面。

他打开昨天下载的文档,开始对照着晋人注解翻译汉人著作。

从“驯乎玄”而始,不知从何而终。

也许世间不是每件事都有始有终,但既然开始,总有开始的理由。

虽然网上没有译本,但这对专业研究者来说肯定不是问题,也许狐迁现在在做的事情没有任何意义……

他不是权威,甚至不是专业,没人会关心他写了些什么。

这些他都知道。

然而开始自然有开始的理由。

有属于他自己的理由。

……

……

(本章及本文情节纯属虚构,若有雷同,纯属巧合。)

喜欢时代展览请大家收藏:(www.shaoniansw8.com)时代展览少年书屋更新速度全网最快。

少年书屋推荐阅读: 我又把偏执夫君亲哭了穿书八零:开局就离婚穿成重生文里大反派的炮灰原配极品医妃:战王会读心后宠我入骨财迷小医妃失忆后,我成了将军的娇软替身重生后侯爷待我如宝农家小福女有空间沧澜帝妃鬼眼狂妃穿成种田文男主的恶毒寡嫂清穿之幼清农家小福女:种田养家致富忙农家福宝有空间仵作医妃逃荒,末世农女拽翻天莫言凉一睁眼,我穿成两个熊孩子后娘暴君他偏要宠我我在兽人世界打地基我娇养了未来帝君夫君他又逃跑了穿越荒年:我靠千亿物资养崽种田重生当毒妇穿成反派太子后我只想被废穿书后,王爷对我穷追不舍卫府娇女未来兽世当萌宠侯门风华:拜见极品恶婆婆我只想再多活亿集
少年书屋搜藏榜: 极品赘婿霸汉威龙疯批美人诈尸后,靠种田暴富了觉醒异能后我成了国师掌珠令一杯敬死亡,一杯敬明天炉香乍暖种田空间:全家穿越去逃荒穿书后死对头总想娇养我极品小小萌妃鬼眼狂妃农家傻妻:腹黑皇叔好宠溺穿剧炮灰小丫鬟不想死农女致富攻略汉末之英雄折腰穿越荒年:我靠千亿物资养崽种田小人鱼她武力值爆表回眸医笑,冷王的神秘嫡妃 第一册诈死后她成了战神王爷心尖宠哥哥们都是天才唯我废柴落尽梨花月又西重生当毒妇农家娇妻:带着反派萌宝去种田冠盖路傲娇宫主超难哄农门弃女狠又彪郡主她又在脑补了萌妃七七重生侯门纪事穿成反派太子后我只想被废
少年书屋最新小说: 焚情孟婆花一开满就相爱落尽梨花月又西惟愿来生不识君重生大佬:农家小悍女的种田日常佛系宫女想要小富即安带娃种田:穿书大佬娇养病弱王爷男主他又奶又凶梦里殇,此情高几楼女总裁的特种高手涅槃一杯敬死亡,一杯敬明天假如可以不爱你温先生的黑色童话颤抖吧渣爹你以爱为饵,诱我入深渊凤栖海棠不甘为妾希雅传说你都如何回忆我龙境秘踪渡尸人君自无情,妾何聊生最是相思无尽处女老板的特种小职员皇帝老爸情深缘浅,一生只爱你半生斐然忆思棠简章